So weiter geht's mit Häkelstücken aus meinem Schachenmayr- Nordica- Flohmarktkauf. Ich mach einfach weiter, was mir andere für Ideen für die Wolle nennen. Heute waren das "Puschelige Puschen". In Größe 40/41, aber leicht an andere Größen abzuändern.
Hi there,
Now I will add the english instructions, in this lettre type. I am crocheting in 9,5 shoe size (American size), but the size is easy to adjust, if you need another size.
Ihr braucht:
- Schachenmaye Nordica, ca. 100 gramm
- Häkelnadel Nr 7
- Schere
- Stopfnadel
- für die Verzierung zusätzlich dünne Wollreste in rosa, weiss, schwarz und Häkelnadel Nr 3
Your Material:
- Yarn (Schachenmayr nomotta Nordica or Another thick and fluffy yarn)
- Hook Nr 7
- Scissors
- Yarn needle
- For the face small ampunts of thinner yarn in pink, white, black and hook nr 3.
Abkürzungen:
Fm- feste Maschen
KM- Kettmaschen
LM- Luftmaschen
Abbreviations:
Abbreviations:
- Ch - chain
- Slst - slip stitch
- Sc - Single crochet
- Dec- decrease
1.Ihr häkelt in fm. Gestartet wird im hinteren Fußbereich, in Reihen. Die Länge der Reihen entspricht der Länge der hinteren 2/3 des Fußes, bei mir 14 fm. Ihr braucht so viele Reihen, bis da Ganze von Oberkante des Innenknöchels bis zur Oberkante des Außenknöchels reicht. Bei mir sind das 26 Reihen.
1.You are starting in row with the back part of your foot. The length of one row should be 2/3 of the length of your foot. For me 14 sc. Continue crocheting in rows, until your work reaches from the upper edge of your inside ankle to the upper edge of your outside ankle.
1.You are starting in row with the back part of your foot. The length of one row should be 2/3 of the length of your foot. For me 14 sc. Continue crocheting in rows, until your work reaches from the upper edge of your inside ankle to the upper edge of your outside ankle.
2.Jetzt geht es in Runden weiter, das wird der vordere Teil des Schuhs. Dazu klappt Ihr Euer eben gehäkeltes Rechteck zu einer Art offenen Schlauch zusammen und häkelt eine Kettmasche zur ersten Reihe. Dadurch ergibt sich ein Kreis, an dem Ihr jetzt beginnt, feste Maschen zu häkeln. Eine Runde hat so viele Maschen, wie Ihr zuerst Reihen hattet. Bei mir also 26. Die Runden werden jetzt spiralförmig weiter gehäkelt, bis Ihr beim Grundgelenk Eures kleinen Zehs angekommen seid. Hinten ist der Puschen noch offen, da kümmert Ihr Euch später drum. Oben sowieso auch.
2. Now we go furher on in rounds. This will become the front part of your shoe. Fold the crocheted part together and close to a tube by slst, connecting the first and the last row.
Continue crocheting in a spiral, unteil you reach the beginning of you little toe. Each round has so much stitches as you crocheted rows in your first step.
2. Now we go furher on in rounds. This will become the front part of your shoe. Fold the crocheted part together and close to a tube by slst, connecting the first and the last row.
Continue crocheting in a spiral, unteil you reach the beginning of you little toe. Each round has so much stitches as you crocheted rows in your first step.
3. Nun beginnen die Abnahmen für die Zehenkappe. Dazu den Puschen klappen, so dass beide Seiten flach auf dem Boden liegen. Der offene obere Teil liegt also mittig oben. Die beiden Maschen direkt an der seitlichen Kante markiert Ihr Euch jetzt. Dann immer direkt vor und nach der Markierungen 2 Maschen zusammennehmen. Pro Runde reduziert Ihr also um 4 Maschen, und zwar 4x (bei mir 22 - 18 - 14 - 10). Dann noch eine Runde ohne Abnahme. Jetzt noch fm, bis Ihr wieder bei der seitlichen Markierung angekommen seid. Den Puschen wieder klappen und die vordere Öffnung mit KM verschließen (Bei mir 5 KM). Fäden sichern und abschneiden.
3. Now we have reached the toe section. Fold your shoe, the sides should be flat on the ground now, the open part is above, in the middle. Mark the left and right side stitch, exactly at the position where you folded the shoe. For the next 4 rows just dec before and after the marker! You are decreasing 4 st each row! In the end one more round without decreasing. Continue with sc, until you reach the side marker. Fold the shoe once again and close the front by working slst. Fasten off yarn and sew.
4.Jetzt die hintere Naht schließen. Dafür die oberen 2/3 längs klappen und das untere 1/3 Links und rechts der Längslinie quer. Das Ergebnis ist ein umgedrehter "T". Dieses näht Ihr zu und schließt dann den linken und rechten Eckpunkt aneinander, so dass Ihr eine schöne Fersenform erhaltet.
4. Close the back part by sewing together. For that, fold the back part,the upper 2/3 from up to down, the lower 1/3 from left to right. It should look like a "T", but upside down. Sew together this "T". Afterwards, sew togehter the right and the left edge of your "T", fir shaping.
5. Verzierung: ( mit Häkelnadel Nr 3)
5. The face:
Here an example how you can change this instruction to your personal needs. This is a shoe for an 8 year old child. In Adittion to the way I described above, I crocheted it up to the ankle. I fixed the yarn once more on the upper line and crocheted 5 more rounds. You are working twice as much stiches as you worked for one row in step one.
3. Now we have reached the toe section. Fold your shoe, the sides should be flat on the ground now, the open part is above, in the middle. Mark the left and right side stitch, exactly at the position where you folded the shoe. For the next 4 rows just dec before and after the marker! You are decreasing 4 st each row! In the end one more round without decreasing. Continue with sc, until you reach the side marker. Fold the shoe once again and close the front by working slst. Fasten off yarn and sew.
4.Jetzt die hintere Naht schließen. Dafür die oberen 2/3 längs klappen und das untere 1/3 Links und rechts der Längslinie quer. Das Ergebnis ist ein umgedrehter "T". Dieses näht Ihr zu und schließt dann den linken und rechten Eckpunkt aneinander, so dass Ihr eine schöne Fersenform erhaltet.
4. Close the back part by sewing together. For that, fold the back part,the upper 2/3 from up to down, the lower 1/3 from left to right. It should look like a "T", but upside down. Sew together this "T". Afterwards, sew togehter the right and the left edge of your "T", fir shaping.
5. Verzierung: ( mit Häkelnadel Nr 3)
- Die Nase (schwarz): 2 LM anschlagen und 6 fm in die 2. LM von der Häkelnadel aus gezählt. Mit KM zu einem Kreis schließen. Faden sichern und abschneiden. Auf die Puschenspitze nähen.
- Links und rechts der Nase je 3 Schnurrbarthaare in schwarz aufsticken
- Die Augen (2×): 1.: in rosa 2 LM anschlagen und 6 fm in die 2. LM von der Häkelnadel aus gezählt. Zum Kreis schließen. 2.: Farbwechsel zu weiß. Jede Masche verdoppeln (12). 3.: Jede 2. Masche verdoppeln, dabei für 3 Maschen halbe Stäbchen anstatt fm häkeln. Dadurch wird das Auge leicht oval. (18). 4.: Farbwechsel zu schwarz, KM (18). Faden sichern und lang abschneiden. Augen mit schwarzem Faden aufnähen und Pupille und Wimpern aufsticken.
5. The face:
- for the nose (black): ch 2 and 6 sc in second chain from hook. close with slst. Fasten off yarn and sew to tip of the shoe
- Sew 3 hairs to the left and right side of the nose
- The eyes: make 2: 1.: in light pink: ch 2 and 6 sc in second chain from hook. Close to circle. 2.: change to white. Inc all around ( 12 ). 3.: sc, inc; repeat. For three stitches, no matter where exactly, crochet half double crochet. This makes your eyes a bit like an oval. (18). 4.: change to black, slst all around. Sew on eyes in the middle of your shoes. Stick on pupils and eyelashes. That's all for the first shoe. Work second shoe the same way!
Here an example how you can change this instruction to your personal needs. This is a shoe for an 8 year old child. In Adittion to the way I described above, I crocheted it up to the ankle. I fixed the yarn once more on the upper line and crocheted 5 more rounds. You are working twice as much stiches as you worked for one row in step one.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen